日本的美食之中,絕對少不了壽喜燒,壽喜燒在香港好多時會譯作「日式甜豉油」,很多時都會在吃火鍋時看到,不過壽喜燒不單純是指醬汁,而是指整個吃法。因此這種譯法不是完全的對吧﹗
「壽喜燒」日語叫「すきやき」(音:Sukiyaki),日語漢字應該寫「鋤焼き」才對的。
日本的美食之中,絕對少不了壽喜燒,壽喜燒在香港好多時會譯作「日式甜豉油」,很多時都會在吃火鍋時看到,不過壽喜燒不單純是指醬汁,而是指整個吃法。因此這種譯法不是完全的對吧﹗
「壽喜燒」日語叫「すきやき」(音:Sukiyaki),日語漢字應該寫「鋤焼き」才對的。
沙米,土生土長的香港人,旅遊記者、作者、總編一名,深信每趟旅行可以尋回自我,自信一個人的旅行會變出精彩的人生。自小就迷戀日本,10年間已走遍日本47個縣,配在繼續遊走全世界,讓相片與文字,記錄旅行中的一點一滴。文章散見於各媒體,作品悄悄鑽進書店的某一個角落,實體書超過20本電子書4本,與讀者分享沙米的背包。 工作及活動邀請聯絡:sami2travel@gmail.com (不作私人諮詢行程) 沙米的個人作品:http://goo.gl/TxftMe
Copyright 2019-2021 - sami2travel